zizvalley errachidia
���� �������: ����� ����� ����� ����
Publi� Le 23 / 03 / 2010 à 22:13 | Dans Cr�ations Litt�raires | 1679 Lectures | E-mail Article | Imprimer Article




���� �������

����� ��� ���� ..
������ ���� ��� ������
������ٰ �� ������ ��������ٰ
���� �� ����������...
������ ������� ������� ���� ������ ������ ������.
������ ���� ������ ����ٰ:
���� ������ ����� ���� ������
������ ������ ������ �����ٰ
�� ����� ��������
��� ������ ������� ��� �
���� ���� ����� �����ٰ
����� ������ ��������..�
����� �����
��� ������� ������� �������� ��� ������� �
����� ���� ����� �������
��������ٰ ����������..
��� ������� ������
���� ��� ���� ..
����� ������ ������ �
�� ������ ���������� �
������� ��������
���� ������� �������� �
���� ������� ����
������ ������ �����
�� �������� �������� ��� ��������� �
����� ���� ��� �������

���� ����



La Baguette de la Po�sie


Comme si je fouettais avec�
Un silence p�rissant dans le b�lement du sens
Nourrissant l�espoir qu�un bruissement l�emm�ne � l�ombre de l��me
Ici, au d�sert�
J�en ai d�autres desseins :
Tel ouvrir une nuit par le feu d�une vision
Qui m�est famili�re par une br�lante lueur
Dans les contours de l�impair
Ou pincer l�aberration d�un c�ur
Et elle est un serpent qui rode
Entre les tombes des r�ves�
R�ceptionnant mon d�sespoir.
Ou frapper une mer exil�e dans le questionnement
Sensible � la blessure de l�eau
Et au fr�missement des poissons�
Qui se r�pand
Comme si�
Grandement j�ouvrais une cinqui�me dimension
Dans la chambre des po�tes.
Sur le royaume de l�aboiement,
Je plante l�aile
Sans rabaisser mon humiliation
Alors qu�elle est encore,
Au cr�puscule du d�sert,
Une baguette avec laquelle
Je fouette ma vacuit�.



Traduit par Dr : Outman BISSANI

Commentaires article
Commentaire N�1 Post� par : hafsa Le 25 / 03 / 2010 à 10:52 Adresse IP: 41.140.165.219
���� �������� ����� ����� ��� ����� ��� ������ ����� ���� �� ������ ������ ���� ��� ����� ������
Commentaire N�2 Post� par : yamna Le 25 / 03 / 2010 à 16:06 Adresse IP: 41.140.57.248
l'univers po�tique est magique et qui laisse chacun de ns de voir de s'identifier avec la monde voulu surtout s'il s'agit de la po�sie chez mohemad chakir qu'a un style �toff�. merci m. bissani pour cette traduction � la langue de moli�re.........merci pr ce voyage po�tique......
Votre nom:
Votre E-mail:
Message:
code: 1+5=